Śmigaj po włosku!

W serii Włoski w tłumaczeniach. Gramatyka ukazały się 2 części.
Premiera 3. części już w marcu 2017! 

Kolejna, trzecia część książki Katarzyny Foremniak,
Włoski w tłumaczeniach jest godnym następcą dwóch poprzednich tomów
i w fascynujący sposób wprowadza czytelnika w coraz bardziej zawiłe rejony włoskiej gramatyki i kultury. Czytaj dalej Śmigaj po włosku!

O przydatności piosenek w nauce języka francuskiego

Życie jest piosenką taki tytuł nosiła wydana w Polsce przed kilkunastoma laty antologia francuskiej piosenki poetyckiej. Kolekcja zawierała utwory takich wykonawców jak Edith Piaf czy Gibert Bécaud, a zatem światowych gwiazd estrady, na których utworach wychowały się przynajmniej dwa pokolenia adeptów języka Moliera. Trudno zaprzeczyć, że współcześni uczniowie – nastoletni czy dorośli – niekoniecznie muszą się już utożsamiać z piosenkami z lat 50. czy 60. XX wieku. Nie oznacza to jednak, że nauka języka poprzez muzykę definitywnie odeszła do lamusa.

Czytaj dalej O przydatności piosenek w nauce języka francuskiego

Kwiaty, czerwony krawat czy elektroniczny gadżet, czyli jak obchodzą walentynki Polacy, Francuzi, Hiszpanie…

Walentynki, święto zakochanych, przypadające 14 lutego, znane i celebrowane na całym świecie, jest miłą okazją do wyznania miłości i obdarowania bliskiej osoby małym upominkiem. Wiadomo, że co kraj to obyczaj. Jak tego dnia wyznaje się i okazuje uczucia w różnych europejskich krajach? Jak obchodzone jest Święto Zakochanych w Polsce, Anglii, Francji, we Włoszech czy w Hiszpanii?

Czytaj dalej Kwiaty, czerwony krawat czy elektroniczny gadżet, czyli jak obchodzą walentynki Polacy, Francuzi, Hiszpanie…

Nauka języka obcego z serią książek “W tłumaczeniach” – na czym to polega?

Seria W tłumaczeniach wykorzystuje jeden z najstarszych sposobów nauki języka, czyli metodę gramatyczno-tłumaczeniową. Nie jest to jednak jej tradycyjne wydanie, znane z ćwiczeń wykonywanych na zajęciach z łaciny, lecz metoda łącząca zalety tłumaczenia dydaktycznego z nauką mówienia i technikami zachęcającymi do samodzielnego tworzenia wypowiedzi. Czytaj dalej Nauka języka obcego z serią książek “W tłumaczeniach” – na czym to polega?

Matura z angielskiego. Środki językowe okiem recenzenta

O książce Matura z angielskiego. Środki językowe.To Ci się przyda, wyd. Preston Publishing.

Książka dla maturzystów zdających język angielski
Matura z angielskiego. Środki językowe. To Ci się przyda

Gramatyka to obszar języka przez jednych uwielbiany, przez innych znienawidzony. Przez jednych postrzegana jako zupełnie niepotrzebna, bo przecież “wystarczy umieć się dogadać”, przez innych darzony nabożnym wręcz szacunkiem. Dla innych wreszcie jest to obszar języka jak każdy inny, który należy traktować jako coś, czego w miarę trzeba się nauczyć. Niezależnie od tego, do której z tych grup należymy, jest to książka przydatna, potrzebna, a przede wszystkim użyteczna. Czytaj dalej Matura z angielskiego. Środki językowe okiem recenzenta

Skutecznie się uczyć: słówka czy zdania

tworzenie zdań a nauka słówekCzy wkuwanie słówek to skuteczna metoda?

Znalezienie idealnej dla siebie metody nauki języka to nie lada wyzwanie. Jeśli czytałeś poprzednie wpisy na tym blogu,  zapewne wiesz, że najlepszym rozwiązaniem jest wyjazd za granicę albo regularne zajęcia u dobrego nauczyciela. Ale jak uczyć się w wolnym czasie, żeby wykorzystać go w sposób praktyczny i skuteczny?

Wielu z Was wybiera naukę słówek. Łatwo znaleźć metodę uczenia się pojedynczych wyrazów: są strony internetowe, elektroniczne słowniki, programy komputerowe, aplikacje mobilne czy fiszki, które wspomagają naukę. Można przerzucać dziesiątki słówek dziennie i powtarzać je bez końca, ale czy to wystarczy, aby zacząć mówić w języku obcym naturalnie i poprawnie? Załóżmy, że poznajemy około 25 słówek dziennie – to tyle słówek, ile średnio zaleca się, aby poznawać każdego dnia. W ciągu tygodnia powinniśmy więc mieć już wyuczonych 150 słówek, około 600 w ciągu miesiąca, a w jeden rok teoretycznie moglibyśmy nauczyć się ponad 7000 wyrazów. Ale czy chodzi tu o ilość, czy jakość? Czy poznanie i zapamiętanie tylu słów pozwoli Ci zacząć posługiwać się językiem? Czytaj dalej Skutecznie się uczyć: słówka czy zdania

Naucz się języka obcego w Nowym Roku!

Czy jednym z Twoich planów na rok 2016 jest nauka języka obcego?

Oto 3 kroki do osiągnięcia swoich zamierzeń:

1. Określ konkretne cele – co chcesz osiągnąć w tym roku: podnieść poziom znajomości języka, na wyjazd na wakacje, a może poszerzyć znajomość słownictwa?

2. Ustal ścisły harmonogram nauki, czyli jak często i jak wiele czasu będziesz mógł poświęcić na naukę.

3. Śledź swoje postępy zaznaczając w dzienniczku lub kalendarzu jak dużo udało Ci się zrobić z zaplanowanej nauki.

W swoich postanowieniach pomogą Ci książki językowe. Polecamy kursy pt. ”Angielski w tłumaczeniach” – dzięki nim w łatwy sposób określisz jak wiele chcesz się nauczyć. Każda książka podzielona jest na rozdziały, abyś mógł szybko ustalić swój harmonogram pracy. Przerabiając kolejne rozdziały i sprawdzając swoją wiedzę z nagraniami na płycie cd (mp3) będziesz w stanie śledzić swoje postępy.

Skorzystaj z promocji ”3 książki w cenie 2” na stronie wydawnictwa Preston Publishing. Będzie ona trwać do 17 stycznia. Nie czekaj i zacznij naukę już dziś:)

Promocja - nauka języków w nowym roku 2016

Norweskie klimaty świąteczne

Co łączy piwo, snopek słomy, koziołka, dzień dwunastego stycznia i Wikingów z norweskimi Świętami Bożego Narodzenia? Przekonaj się w kolejnym wpisie Blogowania pod jemiołą na blogu PatiNorway !

http://patinorway.blogspot.com/2015/12/210-od-wikinskiego-jol-do-dzisiejszego.html

 

logo-blogowania

Blogowanie pod jemiołą

Już pierwsze świąteczne wpisy akcji Blogowanie pod jemiołą ukazały się na Blogach Kulturowych i językowych.  Mogliśmy już nauczyć się, jak przyrządzić pyszne prażone migdały http://jezykowyprecel.pl/2015/12/prazone-migdaly-przepis/, następnie dowiedzieliśmy się, jak w Szwajcarii spędza się święto Starego Sylwestra: http://szwajcarskie-blabliblu.blog.pl/2015/12/02/blogowanie-pod-jemiola/. Poczytaliśmy też o tym, kto przynosi prezenty w Austrii http://viennesebreakfast.com/boze-narodzenie-w-wiedniu/ i we Włoszech http://studiaparlaama.pl/blogowanie-pod-jemiola-pomocnicy-wloskiego-swietego-mikolaja/. Wiemy już też, jak spędza się święta w Chicago http://hummingbirdels.blogspot.com/2015/12/merry-christmas-czyli-druga-edycja.html, oraz jakie ćwiczenia świąteczne można wykorzystać z dziećmi: http://www.fullofideas.pl/2015/12/gry-zabawy-i-pomysy-na-zajecia.html. Dzisiaj udamy się w krainę piernikiem pachnącą: http://www.madou.pl/2015/12/piernikowy-domek.html :) Czeka nas jeszcze wiele ciekawych wpisów, tak więc śledźcie uważnie strony blogerów: https://kulturowojezykowi.wordpress.com/2015/11/23/blogowanie-pod-jemiola-kalendarz-adwentowy/

 

Pozdrawiamy przedświątecznie,

Logo_PP_nowe

Blogowanie pod jemiołą

Kochani! Już jutro rusza akcja Blogowanie pod jemiołą :) Przez kolejne 24 dni blogerzy kulturowi i językowi opowiedzą Wam mnóstwo ciekawostek związanych ze świętami w różnych krajach i w różnych językach. Zajrzyjcie do kalendarza, w którym znajdziecie cały plan akcji. Kalendarz to 26 smakowitych wpisów napisanych przez 26 blogerów. Zapraszamy do codziennego śledzenia blogów: https://kulturowojezykowi.wordpress.com/2015/11/23/blogowanie-pod-jemiola-kalendarz-adwentowy/

logo-blogowania